| 
               ■「新譯通翻訳有限公司」 
              翻訳はプロな同時通訳設(shè)備(通稱「同通設(shè)備」)のレンタル及びセールスコンサルティングのサービスを提供致します: 
              弊社が提供できる同時通訳製品/システム/サービスは下記の通りです: 
              ドイツのBRÄHLER ICS會議システム(會議室內(nèi)にて使用) 
               
              [設(shè)備セット] 
               
              • インフラコム送信機1+6 チャンネル Infracom 
              transmitter 1+6 channel 
              • インタプリタ裝備及びイヤホン Interpreter 
              equipment & earphones 
              • モバイルインタプリタブース Mobile interpreter 
              booth 
              • ラジエータ及び支え Set radiator with accessories 
              • ベラレシーバー BRÄHLER receivers 
              • ヘッドセット Headset 
              • 技術(shù)者予備 Technicians standby 
               
              [特色及びメリット] 
               
              • 多年間に渡るレンタルの経験を持つこと 
              • グローバル會議技術(shù)サポート 
              • 
              技術(shù)擔當者は厳しいまたは専門的なトレーニングを受けたこと 
              • 
              プロなサービスで、真面目で、責任感があること 
              • 
              設(shè)備たっぷり、いかなる大規(guī)模の會議に対応できること 
              • きちんと會議を順調(diào)に完成させること 
              • 信用を持つこと 
               
              [輝く業(yè)績] 
               
              • グローバルフォーチュンフォーラム 
              • 海南博鰲アジアフォーラム 
              • APECの首脳會議 
              • 
              アメリカ大統(tǒng)領(lǐng)のブッシュの中國への訪問會議 
              • 香港返還の引き継ぐ大會 
              • 第11期のアジア競技大會 
              • 中國政協(xié)全國委員會 
              • 第4期の世界女性會議,など 
              ワイアレス同時通訳ナビ設(shè)備。ㄎ萃/工場見學(xué)/その他の移動性活動で使う) 
              ブランドの選択:臺灣JL-TF(推薦)、アメリカLISTEN、德國SENNHEISER(森海塞爾) 
               
              [設(shè)備セット] 
               
              • インフラコム送信機6 チャンネ Transmitter 6 
              channel 
              • シーバー Receivers 
              • ヘッドセット Headset 
              • 技術(shù)者予備 Technicians standby 
              [特色及びメリット] 
              • 多年間に渡るレンタルの経験を持つこと 
              • 
              技術(shù)擔當者は厳しいまたは専門的なトレーニングを受けたこと 
              • 
              プロなサービスで、真面目で、責任感があること 
              • 
              設(shè)備たっぷり、いかなる大規(guī)模の會議に対応できること 
              • きちんと會議を順調(diào)に完成させること 
              新譯通翻訳は適當な候補者を推薦する上、人材の表裏及び多方面の符合性の分析に著眼し、何回かの面談及び交流を行ったからには、カスタマーに厳格に選んだ志のある人材を推薦致す。推薦が成功した後、仕事が始まる初日から三ヶ月以內(nèi)、人材の安定性と余裕性を保障致す。 
              
                
             |