Website 
                Localization
                Xinyitong delivers web-sites 
                that just are as effective in other languages as the original. 
                We specialize in localization and maintenance of advanced 
                multi-language web sites, including interactive e-commerce sites 
                and sites that are updated on a daily basis.
                Close consultation aims to 
                create the ideal multilingual websites. Cultural adaptation is 
                often required to meet the marketing demands of a specific 
                target audience or geographical area. Suggestions are made to 
                adapt or redesign content, slogans, color combinations and 
                images.
                •  Collaborative 
                project planning/management
                •  Focus on target audiences, demographics, brand 
                positioning
                •  Localization of resource files and source code in 
                a variety of formats, online help, knowledge base.
                •  Translation, editing and proofreading
                •  DTP, multimedia, voice over, dubbing, graphic 
                files, user interface localization
                •  Multilingual voiceover narration for Web site 
                audio/video
                •  Quality Assurance, visual QA, compiling, 
                compliance testing
                Linguistic style
                •  Accurate and 
                culturally appropriate translations
                •  Consistency of corporate and product brand 
                identities
                •  Glossary and terminology development for use 
                across multiple languages, platforms and media types
                •  Cost-effective and timely projects
                •  Ongoing maintenance, rapid website updates using 
                translation memory
                •  Multilingual Customer Support (eCRM) and marketing 
                copywriting Website
                
                localization process includes the following:
                •  Localization 
                Kit Review, Analysis and Preparation
                •  Project Kick-Off Meeting
                •  Subject Matter Training and Research
                •  Glossary and Terminology Development
                •  Cultural Correctness Assessment
                •  Translation, Editing and Proofreading of User 
                Interface and Documentation Content
                •  Localization Engineering
                •  Localization of all graphics
                •  Testing according to client’s requirement
                •  Client Review and Approval
                •  Final QA
                •  Project Delivery