北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務(wù))有限公司
■新譯通通訊翻譯公司
通訊,是運用敘述、描寫、抒情、議論等多種手法,具體、生動、形象地反映新聞事件或典型人物的一種新聞報道形式。它是記敘文的一種,是報紙、廣播電臺、通訊社常用的文體。
通訊的特征:
1、容量大:通訊可以反映更多、更具體的情況,把事件的來龍去脈交代得更詳盡,篇幅可以稍長。 2、樣式多,此點可在通訊的類中詳見。 3、寫法活:結(jié)構(gòu)靈活多變、表達方式自由,語言形象生動。 有些教材將新聞性、文學(xué)性、評論性作為通訊的特征,并不準(zhǔn)確。新聞性是通訊所具備的,但與其它新聞體裁無相異;文學(xué)性也非每篇通訊必備;通訊固然在表達方式上靈活自由,議論、抒情的運用多些,但通訊畢竟仍以敘述、描寫為主,很多通訊并非一律要直接體現(xiàn)“報道者”的意志,而應(yīng)以客觀為佳,故評論性也非通訊之特征。
通訊一般來說有四大特點: (1)嚴格的真實性。(2)報道的客觀性。(3)較強的時間性。(4)描寫的形象性。 通訊的種類 (1)按內(nèi)容分,通訊一般分為人物通訊、事件通訊、概貌通訊、工作通訊。(2)按形式分,通訊分為一般記事通訊、訪問記(專訪、人物專訪)、小故事、集納、巡禮、紀實、見聞、特寫、速寫、側(cè)記、散記、采訪札記。
1、訪問記。由記者出面登場,以采訪活動過程為主線來結(jié)構(gòu)和組織材料。寫作時有問有答,現(xiàn)場感強,可以穿插各種背景材料,使通訊有一定深度。 2、專訪。訪問記的一種,是就特定問題、特定對象進行專門的訪問,內(nèi)容集中。專訪以人物、現(xiàn)場和記者為三 要素,突出“!薄ⅰ霸L”二字。涉及面不太寬,不應(yīng)貪大求全。 3、新聞小故事或稱新聞故事、小故事。要求一“小”,二有“故事”,三以小寓大。通常反映一人一事,表現(xiàn)一個片斷,內(nèi)容單一,篇幅短小、線索簡單,不求繁多人物,不必橫生枝節(jié),求精悍、生動。
4、特寫。將生活中某特定畫面放大,集中突出描繪事件和人物某些片斷、細節(jié)和部分,給人以深刻印象和強烈感染。 5、大特寫。抓住社會熱點事件、人物或現(xiàn)象,對事實作全方位、多側(cè)面報道,用優(yōu)美的文筆、新穎的題飾、突出的照片吸引讀者的一種報道形式。 6、集納。把表現(xiàn)一個主題而又相對獨立的小故事或片斷事實組合起來,“集納”而成為一篇。集納中的事實,可以是發(fā)生在同一時間的,也可是不同時間的;可以是發(fā)生在同一單位、一條戰(zhàn)線,也可以不是。
7、側(cè)記。從一個側(cè)面反映新聞事件或新聞人物的通訊。取材自由,不求反映事件全貌、全過程,但求抓住特點,扣緊受眾興趣點、回答受眾普遍關(guān)心的問題。寫作時往往夾敘夾議,兼談感受。 8、巡禮。邊走邊看,巡游瀏覽,很自由地把所見所聞寫出來告訴受眾;講求動態(tài)感、現(xiàn)場感、親切感;常用移步換形的方法,有較多議論和抒情。
通訊的寫作方法
第一,主題要明確。有了明確的主題,取舍材料才有標(biāo)準(zhǔn),起筆、過渡、高潮、結(jié)尾才有依據(jù)。第二,材料要精當(dāng)。按照主題思想的要求,去掂量材料、選取材料;把最能反映事物本質(zhì)的、具有典型意義的和最有吸引力的材料寫進去。第三,寫人離不開事,寫事為了寫人。寫人物通訊固然要寫人,就是寫事件通訊、概貌通訊、工作通訊,也不能忘記寫人。當(dāng)然,寫人離不開寫事。離開事例、細節(jié)、情節(jié)去寫人,勢必寫得空空洞洞。第四,角度要新穎。寫作方法要靈活多樣,除敘述外,可以描寫、議論,也可以穿插人物對話、自敘和作者的體會、感受,既可以用第三人稱的報道形式,也可以寫成第一人稱的訪問記、印象記或書信體、日記體等。通訊所報道的新聞事實,可以從各個不同的角度去觀察,去反映,諸如正面、反面、側(cè)面、鳥瞰、平視、仰望、遠眺、近看、俯首、細察……角度不同,印象各異。若能精心選取最佳角度去寫,往往能使稿件陡然增添新意,寫得別具一格,引人入勝。 聯(lián)系方式(請點擊各地公司就近垂詢)
中國 北京
上海 廣州 深圳 杭州 南京 長沙 武漢 重慶 成都
翻譯領(lǐng)域 |
翻譯語種 |
|
|