北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務(wù))有限公司
■新譯通文化藝術(shù)翻譯公司
文化藝術(shù)管理在2007年前被稱為文化管理,其研究內(nèi)容包括:“當(dāng)代中國文藝體制改革研究、文化法制建設(shè)研究、文化市場研究、文化經(jīng)濟(jì)政策和文化產(chǎn)業(yè)研究、文化藝術(shù)信息化建設(shè)研究、社會(huì)文化建設(shè)研究、文化人才管理與開發(fā)研究、中國圖書館建設(shè)研究、外國演出、展覽市場研究、網(wǎng)絡(luò)文化現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢(shì)研究”十個(gè)部分。
全國藝術(shù)科學(xué)“十一五”規(guī)劃2007年度課題指南中對(duì)文化管理進(jìn)行了拓展和重新界定,文化管理演進(jìn)成文化藝術(shù)管理,其研究內(nèi)容包括:“文化理論學(xué)科體系研究;我國文化藝術(shù)產(chǎn)業(yè)、文化藝術(shù)市場與文化經(jīng)濟(jì)政策研究;我國文化安全及其政策法規(guī)研究;公共文化藝術(shù)服務(wù)體系研究;中外文化藝術(shù)交流現(xiàn)狀與發(fā)展戰(zhàn)略研究;文化藝術(shù)信息化建設(shè)研究;公共文化服務(wù)方式創(chuàng)新研究;公共文化服務(wù)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)體系研究;公共文化機(jī)構(gòu)評(píng)估系統(tǒng)和績效考評(píng)機(jī)制研究;網(wǎng)絡(luò)文化現(xiàn)狀、發(fā)展趨勢(shì)及對(duì)策研究;文化娛樂業(yè)現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢(shì)研究;音像業(yè)現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢(shì)研究;文化藝術(shù)產(chǎn)品出口政策研究;國際傳媒產(chǎn)業(yè)現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢(shì)研究;外國藝術(shù)法規(guī)譯介與研究”十五個(gè)部分。
關(guān)于藝術(shù)的起源問題一直被學(xué)術(shù)界稱為“斯芬克斯之謎”,這主要是因?yàn)槿藗儗?duì)人類早期的歷史和藝術(shù)方面的資料所知甚少。盡管如此,歷史上的許多學(xué)者還是在這一領(lǐng)域進(jìn)行了不懈的探索和努力,從不同的角度提出了各種關(guān)于藝術(shù)起源的學(xué)說。這些學(xué)說從不同的角度揭示了人類藝術(shù)發(fā)生的某些條件和根據(jù),對(duì)學(xué)習(xí)藝術(shù)和進(jìn)行藝術(shù)教育有著重要的價(jià)值。雖然這些關(guān)于藝術(shù)起源的學(xué)說必然涉及到人類藝術(shù)的方方面面,但其中關(guān)于美術(shù)起源問題的論述通常都是這些學(xué)說的重要方面。
藝術(shù),是人們?yōu)榱烁玫貪M足自己對(duì)主觀缺憾的慰藉需求和情感器官的行為需求而創(chuàng)造出的一種文化現(xiàn)象。藝術(shù),是人們?cè)谌粘I钪羞M(jìn)行娛樂游戲的一種特殊方式,又是人們進(jìn)行情感交流的一種重要手段,屬于娛樂游戲文化的范疇。藝術(shù)文化的本質(zhì)特點(diǎn),就是用語言創(chuàng)造出虛擬的人類現(xiàn)實(shí)生活。藝術(shù)發(fā)生的基礎(chǔ)是人類的語言,有效的藝術(shù)創(chuàng)造必須完全借助于語言。人類有什么樣的語言形式,就會(huì)有什么樣的藝術(shù)形式。不借助語言的所謂藝術(shù)創(chuàng)造,只能算是普通的游戲創(chuàng)造。在娛樂功能的層面上,藝術(shù)與普通的娛樂游戲具有同等重要的存在價(jià)值和發(fā)展價(jià)值。然而,藝術(shù)與普通的游戲在文化形態(tài)上畢竟存在著本質(zhì)上的差異,在文化的社會(huì)功能上也存在著明顯的差異,這種差異無論從理論上還是實(shí)踐上都有著被認(rèn)真關(guān)注的必要。
文化一詞起源于拉丁文的動(dòng)詞“Colere”,意思是耕作土地(故園藝學(xué)在英語為Horticulture),后引申為培養(yǎng)一個(gè)人的興趣、精神和智能。文化概念是英國人類學(xué)家愛德華·泰勒在1871年提出的。他將文化定義為“包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、法律、道德、風(fēng)俗以及作為一個(gè)社會(huì)成員所獲得的能力與習(xí)慣的復(fù)雜整體”。此后,文化的定義層出不窮,克萊德·克拉克洪在1950年代末期搜集了100多個(gè)文化的定義。
文化在漢語中實(shí)際是“人文教化”的簡稱。前提是有“人”才有文化,意即文化是討論人類社會(huì)的專屬語;“文”是基礎(chǔ)和工具,包括語言和/或文字;“教化”是這個(gè)詞的真正重心所在:作為名詞的“教化”是人群精神活動(dòng)和物質(zhì)活動(dòng)的共同規(guī)范(同時(shí)這一規(guī)范在精神活動(dòng)和物質(zhì)活動(dòng)的對(duì)象化成果中得到體現(xiàn)),作為動(dòng)詞的“教化”是共同規(guī)范產(chǎn)生、傳承、傳播及得到認(rèn)同的過程和手段。 聯(lián)系方式(請(qǐng)點(diǎn)擊各地公司就近垂詢)
中國 北京
上海 廣州 深圳 杭州 南京 長沙 武漢 重慶 成都
翻譯領(lǐng)域 |
翻譯語種 |
|
|